gana - Перевод на русский - примеры испанский | Reverso Context

Перевод контекст "gana" c испанский на русский от Reverso Context: dé la gana, da la gana, se gana la vida, de buena gana, si gana.

Povezana prijava

online
online

No deseo ver mi trabajo desperdiciado. Я не желаю видеть, что моя работа летит к черту. Básicamente solo quiero ver gente llorar. В основном, я просто ...

online
online

Esta información debe dar a los Estados Miembros una imagen clara y transparente de la situación financiera actual del UNITAR. Эта ведомость должна дать ...

online
online

Перевод контекст "pad" c испанский на русский от Reverso Context: Su cuerpo ... sistemas de gestión de las perspectivas de carrera, incluido el sistema PAD.

online

Pero ahora me preocupa que la vena de su cuello explote. Но в данный момент меня больше всего волнует эта вена на вашей шее, которая вот-вот лопнет.

online

Ciertos privilegios limitan tanto las demandas civiles como las penales. Основания как для возбуждения гражданских исков, так и ходатайств о привлечении к ...

online

Перевод контекст "patria" c испанский на русский от Reverso Context: su patria, patria potestad, la madre patria, traición a la patria, su propia patria.

online

Por favor cállate la puta boca y arréglame. Пожалуйста, заткнись нахуй и вылечи меня. A la puta solo puede matarla un verdadero servidor del cielo.

online

Nunca he orinado en un vaso a menos que fuera ordenado por la corte. Я никогда не писала в стаканчик до требования суда. Intentó incriminarme dejando ...

online

Перевод контекст "aves" c испанский на русский от Reverso Context: aves marinas, aves de corral, especies de aves, aves acuáticas, cría de aves.

online
online
online

También esperaba un largo camino antes de que se pudieran alcanzar conclusiones satisfactorias. Он также предположил, что необходимо будет пройти ...

online

Pero nada de vino tinto, porque puede manchar la cubierta de madera de teca. Только не красное вино, чтобы не оставить пятна на палубе из тика.

online

Si usas antitranspirante tapona tus poros. Если вы... используете антиперспирант он закупоривает ваши поры. Quizás la pintura le tapa los poros y se está ...

online

En Kiev, donde viven 10.000 polacos, se han abierto clubes, una universidad de cultura polaca y un gimnasio polaco. В Киеве, где проживает 10000 поляков, ...

online

Resulta ser que tu padre es un tipo muy rudo. Оказалось, что твой старик - крутой парень. Tu sabes, he escuchado que es un tipo bastante rudo. В смысле, я ...

online
online

Перевод контекст "lista" c испанский на русский от Reverso Context: la lista de cuestiones, lista de oradores, incluidas en la lista, lista de países, la lista ...

online

Перевод контекст "Miguel" c испанский на русский от Reverso Context: miguel ángel, san miguel, miguel d'escoto brockmann, miguel angel, miguel alfonso ...

online

Solo si quieres que te destroce un marica. Только если ты хочешь, чтобы гомик надрал тебе зад. Te dije que ese marica era un charlatán. Я тебе сказал ...

online
online

Idos todos a casa y dormid un poco. Идите домой, выспитесь и будьте здоровы. Idos, aseguraos que la gente os vea. Идите, вам надо, чтобы вас видели ...

online

Перевод контекст "bueno" c испанский на русский от Reverso Context: tan bueno, bueno verte, bastante bueno, el visto bueno, suficientemente bueno.

online

Перевод контекст "bala" c испанский на русский от Reverso Context: herida de bala, heridas de bala, una bala en la cabeza, herido de bala, bala perdida.

online
online

Todas las canciones que Isaak Hayes grabó en la palma de tu mano... Тут все песни, что когда-либо записывал Айзек Хейз, с ладонь твоей руки - вот что ...

online
online

... об угрозах в адрес международных наблюдателей или их преследовании поступает мало, за явным исключением, каковым является район Мостара.

online

Miriam nunca ha estado en un barco. Мириам никогда не сидела в лодке Она боится воды. Mi hermana Miriam llegó al mismo tiempo. В то же самое время ...

online

La Comisión debe organizar discusiones de mesa redonda sobre asuntos de interés urgente. Комиссии следует организовывать дискуссии в рамках "круглого ...

online

Ova web stranica koristi kolačiće kako bi osigurala najbolje iskustvo na našoj web stranici.